Clarke referenced the Codex Sinaiticus and the Septuagint in a couple of posts last week, so Marion and I decided to hop a plane to London and have a look at the original. (That’s not exactly how things progressed, but isn’t far from the truth.)
Codex Sinaiticus is one of the most important books in the world. It contains the oldest complete New Testament in existence, and dates to around 350 A.D. The Old Testament portion is a copy of the Septuagint. Codex Sinaiticus is used by scholars today to create the most accurate translations of the biblical text. The manuscript is served in high definition on the Internet, and it doesn’t take long to see how scribes painstakingly corrected the original writing. There are corrections plastered in the margins everywhere. It was obviously important for the scribes to make sure the work was as accurate as possible and up to par with the best copies of the Bible in existence at the time.
The British Library’s portion of Sinaiticus is currently on display in a special exhibit at the British Museum. We asked Clive Anderson, co-author of Through the British Museum with the Bible, if he could guide us through the exhibits. Although Clive wasn’t scheduled to conduct a tour while we were in town, he graciously agreed.
Some days are better than others. Today was the day for our tour.