Crossway Publishers recently announced that they have arrived at a permanent revision of the English Standard Version (ESV) of the Bible. This last revision, conducted in the summer of 2016, involves just 52 words out of 29 Bible verses, as detailed on Crossway’s website.
I bought my first ESV translation of the Bible in 2008. Even though the first edition came out 2001, there had been rumors of a Study Bible being produced. I am glad that I waited. This is now my favorite Bible to use, as it contains a wealth of resources and maps to aid the student of Scripture (though I also really like the Zondervan NIV Study Bible, too). Unlike some other study Bibles produced by a single Bible teacher, the ESV Study Bible was produced by a team of evangelical scholars across a wide set of backgrounds, thus making sure the reader is not limited to one person’s view of the Bible.
The original vision of the ESV translation committee was to produce a modern, and yet permanent, alternative to the venerable King James Version (KJV) of the Bible, for English readers. The idea of having a fixed text that would stand the test of time was the primary reason why the church that I am a part of selected the ESV as our new pew Bible.
But not every initial printing of a new Bible is perfect, and so the ESV made allowances for some changes since 2001. The largest set of changes were announced in 2011, and while I could not find those changes listed anymore at Crossway.org, another blogger at Bible-Researcher.com has still hung onto them (PDF format), 500 words out of 275 verses. Before the ESV Study Bible appeared, another set of changes were made in 2007 (If you know of any other previous changes, let me know, as I would like to link to them here).
But it looks like the ESV translators are now finished with their work. Note that the “final” version of the King James Version of the Bible was not fixed until 1769, 158 years after the KJV was originally produced.
ChristianityToday has an article about the summer 2016 changes to the ESV here. I blogged about how believers can navigate through their decision on what Bible translation they should use, the ESV vs. NIV 2011, in a earlier Veracity post. Blogger Jon Burnett details some of the recent 2016 changes. For you total Bible geeks, Old Testament professor Claude Mariottini has reviewed these changes (spoiler alert: Mariottini does not like some of the changes. One of his biggest gripes deals with an issue related to the complementarian/egalitarian debate, which is pretty current in evangelical circles and explored at Veracity here). And finally, blogger Scot McKnight addresses the most controversial change.
UPDATE: September 15, 2016. Dave Rudy, a faithful Veracity follower, sent me this link to a post by blogger/theologian Denny Burk interacting with Scot McKnight, defending the ESV’s permanent revision.
UPDATE: September 30, 2016. Crossway has reversed their decision. Details here.